Bilingual skola

Igår fick jag nyhetsbrev från skolverket som varje torsdag och den innehöll detta pressmeddelande, som förvånade mig. Jag arbetar på två bilinguala skolor, där den ena skolan kommit lite längre än den andra i sin tvåspråkighet.

Jag håller inte med denna artikel. Nu arbetar inte jag på gymnasiet, och det kanske är helt annorlunda där, men våra engelsktalande lärare kan svenska (lite åtminstone) och har ofta svenska läroböcker. De är väl medvetna om svensk läroplan och är noggranna med att begrepp tas på båda språken.

Det jag däremot ser är att svensk läsförståelse ligger lägre än engelsk läsförståelse, men jag anser inte att orsaken är att de har två språk. Jag vill hellre prata utveckling av undervisning och samarbete de olika språklärarna emellan. Ett samtal om hur vi jobbar med läsning och läsförståelse. Som exempel har jag en engelsktalande kollega som gör skolverkets bedömningsstöd i svenska. Hennes användning av detta är helt annorlunda ifrån min svensktalande kollega som gör samma sak. Vad har min engelsktalande kollega fått lära sig om läsning som inte den svensktalande har? Hur kan de hjälpa varandra i detta?

En annan sak som irriterar mig lite i detta pressmeddelande är tjatet om legitimation. Egentligen säger inte det att du är en fantastisk lärare, bara att du läst på universitet/högskola. Jag vet, åtminstone en, olegitimerad lärare som slukar teoriböcker och artiklar inom olika områden i pedagogik OCH applicerar dessa i klassrummet. Men denne fantastiske lärare ska ersättas för den har inte läst på universitet. Därtill har vi lärarbrist i landet. Hur ska det gå ihop?

På tal om denna legitimation. Jag har läst en ganska bred grundutbildning, men vissa saker jag har legitimation i skulle jag inte vilja undervisa. Därtill fick jag legitimationen som en pdf och fick skriva ut på vanligt papper. Den ligger nu i en mapp jag har på något bra ställe jag inte minns, medan diplomet från speciallärarexamen är inramad och hänger på väggen på sitt fina tjocka papper med vattenstämpel. Redan där visas skillnaden i värde.

Slutligen vill jag också nämna globalisering. Engelska är ett bra språk att kunna och många elever lär sig det utan att gå i tvåspråkig skola via den enorma värld som kallas internet och alla dessa spel. Så varför inte se till att de får språket ordentligt från början?

sammanfattningsvis vill jag veta mer om denna forskning. Hur har de kommit fram till sina resultat?

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s